下載

選擇影音主機
  • 視頻點播
  • 音頻點播
【請點選播放集數】

      滑鼠左鍵雙擊講演稿內容切換豎橫排 文字檔下載:docpdf    
 

《群書治要36O》第四冊—福在受諫  悟道法師主講  (第十七集)  2023/9/19  華藏淨宗學會  檔名:WD20-060-0017

  諸位同學,大家好!我們繼續來學習《群書治要36O》第四冊,第一單元「君道」,一、「修身」,丁、「改過」。

  【十七、景公正晝,被髮,乘六馬,御婦人,以出正門。刖跪擊馬而反之,曰:「爾非吾君也。」公慙而不朝。晏子入見。景公曰:「昔者寡人有罪,被髮乘六馬以出正門,刖跪擊馬而反之。曰:『爾非吾君也。』寡人以子大夫之賜,得率百姓以守宗廟。今見戮於刖跪,以羞社稷。吾猶可以齊於諸侯乎?」晏子對曰:「君勿惡焉。臣聞之,下無直辭,上有惰君。民多諱言,君有驕行。古者明君在上,下多直辭。君上好善,民無諱言。今君有失行,而刖跪禁之,是君之福也,故臣來慶。請賞之以明君之好善,禮之以明君之受諫。」公笑曰:「可乎?」晏子曰:「可。」於是令刖跪倍資無征,時朝無事。】

  這一條出自於卷三十三,《晏子》。

  『景公』就是齊景公,春秋時代。『被髮』就是散著頭髮。『正門』就是指宮中小門的意思。『刖跪』是斷足的人,腳斷了,是古代一種酷刑。受罰的人被砍去左腳、右腳或者雙腳,這是一種殘酷的刑罰。「跪」,指足,腳的意思。「刖」就是砍去腳。『慙』:慚愧,羞愧的意思。『見戮』:被羞辱。『倍資無征』:加倍的獎勵,免於徵賦。「征」就是賦稅。『時朝無事』就是隨時可以朝見君王,君王都隨時可以接見。

  這一條講,「齊景公大白天披著頭髮,駕著六馬大車」,六匹馬拉著大車,「載著婦人出宮中的正門」。「刖足的人」,就是被砍去腳的人,「擊打他的馬」,打他的馬,使他的車子返回去,說:「你不是我的國君。」景公就感到很羞辱,並且不再上朝。晏子入宮進見。景公說:「前幾天我不對,披散著頭髮,駕著六馬大車出宮中正門,刖足之人打馬使車返回」,被斷腳的人在那邊打我的馬,使我的馬車返回來,不能出去,這個刖足的人「說:『你不是我的國君。』」齊景公說:「我因為你和諸大夫的輔助,能夠統率百姓保有宗廟,現在被刖足之人羞辱,使社稷蒙羞,我還能同諸侯並列嗎?」齊景公感到羞愧,對晏子講。晏子回答說:「君王不要害怕。我聽說,下面沒有直諫的言辭,上面一定是有懈怠的君王。百姓大多不敢講真話,君王的行為就會驕縱。」因為下面的人不敢講真話,君王就認為自己做什麼都是對的,沒有人敢對他講真話。「古代明君在位,百姓多敢於直言上諫」,敢對上面講真話就是勸諫。「君王愛聽有用的話」,君王也樂意接受人民百姓的反映,直諫(直接把問題提出來)君王也喜歡聽,人民百姓就沒有顧忌了,因為上面的領導人能接受,也就沒有不敢說的話。「現在君王有錯,刖足之人直言禁止,是君王的福氣」,晏子對齊景公說,君王你有錯了,這個被砍去腳的人,他敢直言來禁止你,這是君王你的福氣,「所以我來慶賀」。「請獎賞他,以顯示君王愛聽有益的話;以禮對待他,以顯明君王接受諫言。」齊景公笑著說:「行嗎?」晏子說:「行」,可以。於是景公命令對刖足之人加倍的獎勵,免去賦稅,可以隨時來朝見君王,有什麼問題可以隨時來朝見。這是能接受別人的勸諫,我們每一個人都是一樣的道理,自己有錯要能接受別人給我們的指正,那別人就敢說我們的過失;如果我們不能接受,別人也就不敢講了,那我們的過失永遠就不知道去改過。所以接受別人的提醒、勸諫,要有這種良好的態度,我們改過的功夫才會得力。

  好,這一條我們就學習到這裡。祝大家福慧增長,法喜充滿。阿彌陀佛!

  

  

#