每日論語 悟道法師主講 (第二五九集) 2019/8/8 餘姚 檔名:WD20-037-0259
諸位同學,大家早上好!我們繼續來學習雪廬老人的《論語講記》,「鄉黨篇」第二章。
【朝與下大夫言。侃侃如也。與上大夫言。誾誾如也。君在。踧踖如也。與與如也。】
『朝與下大夫言,侃侃如也。與上大夫言,誾誾如也。』「上朝的時候,在朝廷。從前的官制不同於今天,魯是諸侯為君主,魯君的下面還有卿、大夫、士。」這裡雪廬老人講解,魯國是諸侯為君主,魯君,魯國的君主,魯君下面還有卿、有大夫、有士。
「談話的時候,與下大夫、上大夫談話要不一樣。卿以下有大夫,孔子曾為大夫,還沒有到卿,卿是上大夫。」這是古時候那個時代,官制,官員的制度、階級名稱。「今日雖然沒有階級,但是階級卻很嚴格,開會時它的權力在議會,例如立法院,平常人不能參加,但是從前只要到某個地位都可以參加朝會。」這是現代跟以前有不同,但是現在只是在形式上不一樣。現在是用開會,開會在議會,我們現在講國會,像台灣立法院,它權力在議會,我們平常人當然不能去參加,立法委員他才能參加,從前只要做官到某一個地位都可以參加朝會。
「侃侃有兩種解釋,《集解》說:私樂之貌,貌是樣子。侃侃,《集注》說是剛直。」《論語集注》這個注解,解釋侃侃這兩個字,說是剛直。
「誾誾」,一個門裡面再一個言語的言,念吟吟。誾誾,「中正之貌」,面貌是中正之貌。「《集注》說,和悅而諍。」這是《集注》這個注解裡面講誾誾,注解說是和悅而諍,面貌和悅,但是這個當中有一些像開會有爭論。
「這兩種解釋哪一種為是?孔子與下大夫同事談話,剛直,不客氣嗎?與上大夫說話溫和,是巴結嗎?」以上有兩種解釋,哪一種解釋為是,就是比較正確?這是提出一個問詞,這兩種是哪一種才是對的。孔子與下大夫同事談話,剛直,就不客氣嗎?是這樣嗎?這是一個問號。與上大夫說話溫和,是巴結嗎?也是一個問號。「後人採漢儒的注解」,以後的人,這一章書採取漢儒的注解,漢儒注解「與同事說話時私樂。若做主的人為長官,孔子便謹慎說中正的話,不同流合污」。這是當時立場不一樣,說話也有所差別,這是漢儒的注解,與同事說話時私樂,跟同事說話就侃侃如也,形容不迫的談話。這個做主的、做長官的,孔子講話便是謹慎、中正,這是有所不同。
『君在,踧踖如也』,「君在,踧踖如也」,踧踖是有恭敬不安這個樣子;「與與如也」。「現今的規矩好還是不好?不好要能改,有改的權力嗎?所以說:若居今之世,行古之道,災及乎身。」這一段雪廬老人再講到,現在的規距是好還是不好?如果是不好,要能夠改。那我們有去改的權力嗎?像現在這個政府,它的這些制度,有一些不好的,這個不好的我們有權力去改嗎?我們沒有權力去改。若居今之世,如果我們居住在現在這個世間,現在這個時候,我們要去行古之道,要去實行古代那個方式,後果是災及乎身,這就受災殃了。人家不聽你的,你硬要這麼做,那就要受災殃了,災及乎身。
「踧踖,馬融注」,是漢朝大儒馬融注解這兩個字,「恭敬之貌」,踧踖是恭敬的樣子。「《集注》」,宋朝大儒注解這兩個字,「恭敬不寧之貌」,就是恭敬但是面貌不安寧,這是宋儒的注解。「韓愈說:口將言而囁嚅,足將進而趑趄。」囁嚅是想說話又不敢說話;趑趄,腳想要前進,又不敢前進,猶豫不進。雪廬老人講,韓愈說這個解釋,「不可如此解釋」。《集注》跟韓愈的解釋,雪廬老人講不可以做這樣的解釋,如果做這樣的解釋,「這是老滑頭,老油條,孔子不會如此,作恭敬貌就可以了」。像漢儒,漢朝的大儒,馬融他注解恭敬之貌。踧踖是恭敬之貌,做這樣注解就可以,不能給它注解成口要講話又不敢講,腳要前進又不敢前進,在那裡猶豫不安,如果是這樣,是變成老滑頭、老油條,孔子絕對不會如此。
『與與如也。』「與與,有威儀而適中,不會不及,也不會緊張。」
「公共團體開會,臨時有主席,他便是這個會議的主人,必須恭敬他,並不是只恭敬這個人,而是恭敬公眾,所以不可以自己逞能,要恭敬主席。吾對警察便非常恭敬,因為他出來執行任務,平時就另當別論了。」現在,你看有很多示威抗議的,打警察甚至殺警察的都有,這是大錯特錯。警察他是維持公共秩序的,我們要對他尊重。對警察尊重,就是對公眾的尊重。現在有一些示威的人,實在講,就是對公眾不尊敬、不尊重。所以才會有打警察甚至殺警察這樣的事情,在台灣最近還有警察在火車上被殺的。
「中國講究禮讓,所以子路率爾對曰,孔子哂之」,哂就是微笑。「因為子路說的話沒有讓的緣故」,所以孔子就笑笑了。所以中國文化,講究的是禮讓,依這個禮來讓,所以禮讓禮讓。
好,這章書我們就學習到這裡。祝大家福慧增長,法喜充滿。阿彌陀佛!